Norsk (see below for English)
Sommer 2013
Jeg var gjestekunstner i Bokbua i Kalvatræet, Røldal, som hevder å være verdens minste litteraturhuset for to uker denne sommeren! Jeg besøkt Røldals årlig markedet som fant sted helgen 21. juni. Dette markedet er et møtested for folk fra regionen og ble holdt inntil 1809. I 1991 ble det startet opp igjen og har vært arrangert hvert år siden. I min blå og hvit prikkete kjole, spurt jeg et enkelt spørsmål til dem jeg møtet - "Hvor er ditt sentrum?" og har bruke dette som utgangspunkt til denne korte, men spennende gjestekunstneropphold. Jeg var inspirert av boksamlingen i huset og Røldal som et sted, og har laget miniarbeider som finnes plass i bokhyllene. Utstillingen var åpnet på lørdager ut juli og vist arbeid som jeg laget under oppholdet.
Det to ukers lange gjestekunstneroppholdet i litteraturhuset fant sted for første gang i år. Det er støttet av Røldal Næringsfond og Røldal Litteraturhus.
English
This summer I have been artist in residence at the literature house in Røldal, which claims to be the world's smallest literature house! The first weekend was spent at the annual Røldal market. This market is a meeting point for people from the region and was held until 1809. In 1991 it was started up again and has been arranged every year since. In my blue spotty dress, I asked a simple question to those I meet - "Where is your centre?" and used this as the starting point to this short, but intensive residency, my first one in Norway. After the first week, I returned during the haymaking season in July and worked intensely to produce a mini exhibition that opened on Sat 13th July. The exhibition includes lots of small interactions among the bookshelves, all with a red thread running through them.
This was the first time this residency took place, and it was funded by Røldal Litteraturhus and Røldals business network.
Utstillingsplakat / exhibition poster: veggmaleri av Hvor er ditt sentrum? / painting on wall of Where is your centre?
Hvor er ditt sentrum book / Where is your centre? book: Bøker som innholder nesten 70 svar fra spørreundersøkelse. I respons til samtaler med styret i litteraturhuset før jeg kom til Røldal. /
Typewriter written books containing nearly 70 answers from the interaction that took place while I was in Røldal. In response to a conversation I had with the committee before arriving.
Polariode øyeblikker / Polaroid moments: "Et blikk på Røldal utenifra" tar opp tråden av røde markeringer, piler og andre oppdagelser i Røldal. /
"Seeing Røldal with outsiders eyes" is series of Polaroid images taken around Røldal capturing oddities and the red markers that shaped the project.
Polaroide øyeblikker / Polaroid moments: Utstillingen av 18 Polaroide bilder i loftet som var mitt studio /
Display of the 18 Polaroid images in the loft, which I had used as my studio during the residency.
Polaroide øyeblikker / Polaroid moments
Verdens minste bøker? / The world's smallest books?: Utstilling av veldig liten bøker i litteraturhuset /
Exhibition of 26 very small red books within the interior of the literature house.
Verdens minste bøker? / World's smallest books?: Bøkene er ca.1cm x 0.5cm og håndsydd. Én bok med eske koster 100 kr. - pengene går til fond for fremtidig gjestekunstner i Røldal /
The books are c.1 x0.5cm and hand sewn. One red book with a paper box are for sale for 100kr. All income goes to future residency projects at the Literature house.
Gjemt men ikke glemt / Hidden but not forgotten: Inspirert av alle små ting du kan finne i gamle bøker: julekort, annonser for
billigere bøker, bokhandel, fotkrem m.m.; brev, avisutklipp, postkort fra
Russland. 50 små kunstarbeid er gjemt i bøker, om du er heldig får du noe
ekstra med ditt bokkjøp! / Inspired by all the small things you find in old books such as christmas cards, book marks, letters etc. 50 small artworks have been hidden in books that are for sale.
Gjemt men ikke glemt / Hidden but not forgotten
Røde plier bøker / Red Arrows books: 2 bøker som respons til røde piler på asfalt rundt omkring Røldal / 2 reconstructed books made in response to the red arrow markings on the pavements around Røldal
Røde plier bøker / Red Arrows books
Røde plier bøker / Red Arrows books
Dont judge a book by its cover: Eksperimentere med gamle bøker som skal kastes / Experiements with old books destine for the rubbish bin.
Don't Judge the Book by its Cover
Uten tittel / untitled: Eksperiment med bøkers sentrum / Experiments with the insides of book